Estudiar en México

En México la Dirección General de Acreditación, Incorporación y Revalidación de la Secretaría de Educación Pública federal, se encarga de la Revalidación de estudios (https://dgair.sep.gob.mx/). Una revalidación es el documento a través del cual la autoridad educativa otorga validez oficial a estudios realizados fuera del Sistema Educativo Nacional (en el extranjero), siempre y cuando sean equiparables con estudios realizados dentro de dicho sistema.

Registro del título y expedición de la cédula profesional para extranjeros y mexicanos que obtuvieron un título y/o grado académico en el extranjero:

La Conferencia Permanente de Rectores y Presidentes de Universidades de Alemania enlista los acuerdos de cooperación que existen entre instituciones de educación superior mexicanas y alemanas.

Aquí puede consultar la base de datos, donde se puede realizar la búsqueda por universidades.

Los estudiantes de universidades que forman parte del Deutsches Hochschulkonsortium für Internationale Kooperation (DHIK) tienen la posibilidad de realizar 1 o 2 semestres de intercambio en México.

Dentro del marco de cooperación entre México y Alemania también existe el programa de doble titulación en el Tecnológico de Monterrey y las universidades pertenecientes al DHIK.

Más información: https://www.dhik.org/kooperationen/mexiko/ 

El sistema alemán de notas tiene como máximo el "uno", equivalente a un 10 o 9 en escala mexicana, y como mínimo un "cinco" equivalente a reprobado. El tabulador alemán es el siguiente: Muy Bien = 1, Bien = 2, Satisfactorio = 3, Suficiente = 4, Insuficiente (reprobado) = 5.

En consecuencia, el equivalente a un 8 de la escala mexicana, serían las calificaciones verbales "Muy Bien" y "Bien" o, en su caso, las notas entre 1 a 2.5.

En una tabla comparativa proporcionada por el Centro de Estudios Internacionales (CEI) de El Colegio de México, se enlistan las notas del sistema mexicano y su equivalencia al alemán:

México Alemania
10 1 - 1.5
9.5 - 9.9 1.6 - 1.9
9 - 9.4 2 - 2.5
8.5 - 8.9 2.6 - 2.9
8 - 8.5 3 - 3.3
7.5 - 7.9 3.4 - 3.5
7 - 7.4 3.6 - 3.7
6.5 - 6.9 3.8 - 3.9
6 - 6.4 4 - 4.9
5 - 5.9 5
0 - 4.9  

 

Fuente:
https://oia.colmex.mx/images/sistema-de-equivalencias.pdf 

En el marco de la creación del Espacio Europeo de Educación Superior, las universidades alemanas están cambiando su sistema de notas al Sistema Europeo de Transferencia y Acumulación de Créditos (ECTS por sus siglas en inglés), para poder convalidar asignaturas.

Por favor, revise con atención la sección de "Visas" de esta página web. 

México y Alemania son miembros de la Convención de la Apostilla, por lo cual los documentos no pueden ser legalizados por la Embajada sino apostillados por otras autoridades nacionales competentes en el país de origen a efecto de que puedan ser reconocidos en el país de destino.

Los documentos públicos alemanes se apostillan por alguna de las siguientes autoridades de cada uno de los Estados Federados:

  • Ministerios del Interior ("Innenministerien")
  • Gobernadores de los Estados Federados ("Regierungspräsidenten")
  • Ministerios de Justicia ("Justizministerien")
  • Gobernadores de los Distritos ("Bezirksregierungspräsidenten")
  • Presidentes de los Tribunales Estatales ("Landgerichte")

Más información en preguntas frecuentes

 

Estudiar en Alemania

  • El Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (CONACyT) es un organismo público del gobierno mexicano dedicado a promover y estimular el desarrollo de la ciencia y la tecnología. Por medio del CONACyT los estudiantes pueden conseguir apoyo económico a fin de realizar estudios de posgrado en universidades con reconocida excelencia académica fuera de México. Para obtener mayor información sobre requisitos, calendarios de las convocatorias, condiciones, criterios de evaluación y selección de las becas, favor de visitar el siguiente enlace: https://conacyt.mx/convocatorias/ 
  • El Fondo para el Desarrollo de Recursos Humanos (FIDERH) es un fideicomiso federal administrado por el Banco de México con el objetivo de financiar estudios de posgrado de estudiantes mexicanos. También es parte del Sistema de Centros Públicos de Investigación del CONACyT. Para mayor información sobre convocatorias, financiamiento y requisitos, favor de visitar el siguiente enlace: http://www.fiderh.org.mx/index.htm 
  • El Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD por sus siglas en alemán) ofrece asesoría e información sobre los pasos a seguir para realizar estudios superiores o proyectos de investigación en Alemania y proporciona orientación sobre los programas de becas y otras opciones de financiamiento. Para mayor información favor de consultar la página de internet en el siguiente vínculo: https://www.daad.de/de/  o contactar a la Oficina Regional de México: http://www.daadmx.org/es/index.html 
  • La Fundación Alexander von Humboldt promueve la cooperación científica entre investigadores extranjeros y alemanes. Ofrece becas y premios de investigación que permiten venir a Alemania para trabajar en un proyecto propio junto con un anfitrión y un socio colaborador. Para mayor información sobre las becas vea el siguiente enlace: https://www.humboldt-foundation.de/web/home.html 
  • La Fundación Alemana de Investigación Científica (DFG por sus siglas en alemán) es la organización de financiamiento autónoma más grande para la ciencia en Alemania. Su tarea es servir a la ciencia en todos sus ramos a través del fomento de proyectos de investigación en universidades y otros centros científicos. Fomenta la cooperación en áreas como financiación para cooperación bilateral y becas en el extranjero para investigadores postdoctorales. Para mayor información vea el siguiente enlace: https://www.dfg.de/es 
  • El Colegio de Ciencias de Berlín ofrece a científicos reconocidos y a jóvenes prometedores la oportunidad de concentrarse en un proyecto auto-seleccionado durante un año libre de obligaciones. El Colegio de Ciencias participa en el programa de becas del Instituto Europeo de Estudios Avanzados (EURIAS por sus siglas en inglés). Para mayor información vea el siguiente enlace: http://www.wiko-berlin.de/ 
  • El Centro Universitario de Baviera para América Latina (BAYLAT) es una organización del Ministerio de Ciencia y Arte del Estado Libre de Baviera, que fomenta la relación entre Instituciones de Enseñanza Superior y de Investigación de Baviera y de América Latina, promociona a Baviera como centro de tecnología e innovación en los países latinoamericanos y promueve la cooperación científica con América Latina. Para mayor información vea el siguiente enlace: https://www.baylat.org/es/programas-de-baylat.html 
  • Deutschlandstipendium es una beca otorgada por el Ministerio Federal de Educación e Investigación (BMBF) a estudiantes de todas partes del mundo con un gran desempeño académico y compromiso social. Para mayor información vea el siguiente enlace: https://www.deutschlandstipendium.de/deutschlandstipendium/de/services/english/english_node.html 

*Esta lista no es exhaustiva, por lo que si usted conoce de oportunidades adicionales de financiamiento, se agradecerá compartir dicha información para incluirla en este apartado.
*La Embajada no se hace responsable de la información contenida en páginas de internet de terceros.

La Conferencia Permanente de Rectores y Presidentes de Universidades de Alemania enlista los acuerdos de cooperación que existen entre instituciones de educación superior mexicanas y alemanas.

Aquí puede consultar la base de datos, donde se puede realizar la búsqueda por universidades.

Reconocimiento de títulos académicos y profesionales extranjeros en Alemania:
La Conferencia Permanente de Ministros de Educación de Alemania mantiene una base de datos sobre el reconocimiento en Alemania de títulos académicos y profesionales obtenidos en el extranjero http://anabin.kmk.org/ (en alemán). Para mayor información consultar la página http://www.kmk.org/zab.html (en alemán).

  • Apostilla

México y Alemania son miembros de la Convención de la Apostilla, por lo cual los documentos no pueden ser legalizados por la Embajada sino apostillados por otras autoridades nacionales competentes en el país de origen a efecto de que puedan ser reconocidos en el país de destino.

La apostilla de documentos públicos mexicanos para que tengan validez en Alemania debe tramitarse ante las siguientes autoridades:

  1. Para los documentos públicos federales, la dependencia encargada es la Coordinación General Política con Poderes de la Unión de la Secretaría de Gobernación. Para mayor información vea la siguiente página http://dicoppu.segob.gob.mx/ 
  2. Para los documentos públicos estatales:
    1. Documentos emitidos por el Gobierno de la Ciudad de México:
      Dirección General Jurídica y de Estudios Legislativos del Departamento de la Ciudad de México.
    2. Documentos emitidos por los Gobiernos de los Estados:
      Establecer contacto con Secretaría Gobierno del Estado.

Mayor información: http://dicoppu.segob.gob.mx/es/DICOPPU/Tramites_Federales_o_Locales 

El sistema alemán de notas tiene como máximo el "uno", equivalente a un 10 o 9 en escala mexicana, y como mínimo un "cinco" equivalente a reprobado. El tabulador alemán es el siguiente: Muy Bien = 1, Bien = 2, Satisfactorio = 3, Suficiente = 4, Insuficiente (reprobado) = 5.

En consecuencia, el equivalente a un 8 de la escala mexicana, serían las calificaciones verbales "Muy Bien" y "Bien" o, en su caso, las notas entre 1 a 2.5.

En una tabla comparativa proporcionada por el Centro de Estudios Internacionales (CEI) de El Colegio de México, se enlistan las notas del sistema mexicano y su equivalencia al alemán:

México Alemania
10 1 - 1.5
9.5 - 9.9 1.6 - 1.9
9 - 9.4 2 - 2.5
8.5 - 8.9 2.6 - 2.9
8 - 8.5 3 - 3.3
7.5 - 7.9 3.4 - 3.5
7 - 7.4 3.6 - 3.7
6.5 - 6.9 3.8 - 3.9
6 - 6.4 4 - 4.9
5 - 5.9 5
0 - 4.9  

Fuente:
https://oia.colmex.mx/images/sistema-de-equivalencias.pdf 

En el marco de la creación del Espacio Europeo de Educación Superior, las universidades alemanas están cambiando su sistema de notas al Sistema Europeo de Transferencia y Acumulación de Créditos (ECTS por sus siglas en inglés), para poder convalidar asignaturas.

La especialidad médica en Alemania se realiza en una institución de salud como una clínica u hospital y dura entre 5 y 6 años dependiendo del área y es acompañada por un médico titular certificado por la Cámara Federal de Médicos (Bundesärztekammer). En la página de esta institución así como en el portal “Study in Germany” se da mayor información sobre el tema.

Debido a que se trata de un trámite a nivel estatal, es indispensable elegir en un primer paso la institución en donde se planea realizar la especialidad. La búsqueda se puede realizar entre los hospitales universitarios, en la Agencia Federal de Empleo o en el periódico alemán para médicos.

Dependiendo de esta decisión, se debe acudir a la Cámara Estatal de Médicos (Landesärztekammer) correspondiente para solicitar el reconocimiento del título universitario de Medicina obtenido en México. La lista de las Cámaras Estatales se encuentra en el siguiente vínculo: http://www.bundesaerztekammer.de/ueber-uns/landesaerztekammern/adressen/ 

Se debe presentar los siguientes documentos (todos estos documentos deben ser presentados con una traducción certificada al idioma alemán)_

  • pasaporte,
  • currículum vitae,
  • original y copia certificada del título universitario,
  • certificados de experiencia laboral,
  • permiso de trabajo como médico en México,
  • certificado de salud,
  • carta de antecedentes no penales,
  • comprobante de que no se encuentra en un juicio penal.
  • Todos estos documentos deben ser presentados con una traducción certificada al idioma alemán.

Posterior al reconocimiento del título, se debe acudir a la Embajada de Alemania en México para continuar con el trámite del permiso de residencia para ese país.
Después, es necesario tramitar el documento denominado “Approbation” para tener derecho a ejercer su profesión en Alemania. En este enlace se encuentra un listado de las instituciones autorizadas para este trámite.

Es muy importante señalar que se debe contar con un nivel medio-avanzado del idioma alemán, equivalente a un certificado B2 del marco de referencia europeo. En México este certificado se puede obtener del Instituto Goethe o de las academias de idiomas que cuenten con esa facultad.

Tipos de escuelas y ciclos educativos en Alemania

El sistema educativo alemán se divide en tres etapas: la etapa primaria (Primarstufe), la etapa secundaria I (Sekundarstufe I) y la etapa secundaria II (Sekundarstufe II). En cada etapa hay distintos tipos de escuela, con ciclos educativos también distintos. Un ciclo educativo es la formación escolar que conduce a un título escolar determinado.

Las normas para la formación escolar y la duración de cada ciclo escolar varían dependiendo del Estado federado.

  • Escuela primaria (Grundschule)
    Durante los primeros 4 a 6 años de escolaridad, todos los niños estudian en la escuela primaria.
    Los padres no pueden elegir libremente la escuela primaria de sus hijos. Normalmente se asigna una plaza en una escuela primaria a cada niño. La escuela está lo más cerca posible del domicilio de los padres.
  • Etapa media (Sekundarstufe I)
    Existen distintos ciclos educativos para la etapa media. Los ciclos educativos están adaptados a los intereses y a las capacidades de los alumnos.
    • Los 3 ciclos fundamentales son:
      • Hauptschule
      • Realschule
      • Gymnasium

Según el estado federado, estos ciclos educativos pueden estudiarse en distintos tipos de escuelas. Hay tipos de escuelas que están especializados en un ciclo educativo y hay escuelas que incluyen dos o los tres ciclos educativos.

  • Hauptschule
    En este ciclo educativo se profundiza en los conocimientos de la escuela primaria. Se enseñan principalmente capacidades prácticas. El ciclo educativo Hauptschule suele terminar tras el 9º curso con el título “Hauptschulabschluss”.
    • El objetivo es prepararse para un oficio y una formación profesional dual. Dual quiere decir que hay dos lugares de aprendizaje: la empresa para el aprendizaje práctico y la escuela de formación profesional (Berufsschule) para el aprendizaje de los conocimientos teóricos.
  • Realschule
    En el ciclo educativo Realschule, los jóvenes aprenden más contenidos teóricos que en el ciclo educativo Hauptschule. Este ciclo educativo prepara a los alumnos para después seguir una formación profesional o estudiar en una escuela superior.
    • Normalmente, el ciclo educativo Realschule termina tras el 10º año, con el título “Realschulabschluss” o “Mittlerer Bildungsabschluss”, el cual permite acceder a casi todas las formaciones profesionales duales. También permite acceder a formaciones profesionales escolares.
    • Cuando los alumnos tienen buenas calificaciones, estos pueden obtener un título medio ampliado, el “erweiterter Realschulabschluss”. En ese caso, pueden estudiar en escuelas superiores y allí obtener títulos de acceso a universidades de ciencias aplicadas, determinadas especialidades universitarias o a toda la universidad.
  • Gymnasium
    En el ciclo educativo Gymnasium, lo más importante es la enseñanza de contenidos teóricos y su objetivo es preparar a los alumnos para la universidad o para una formación profesional de alto nivel.
    • En la etapa Sekundarstufe I, el ciclo educativo Gymnasium se estudia desde el 5º hasta el 9º o 10º año, dependiendo del Estado federado. La etapa Sekundarstufe II abarca los últimos 3 años de escuela.
    • Al terminar el ciclo educativo Gymnasium se obtiene el título de acceso a la universidad, llamado “Allgemeine Hochschulreife” o “Abitur”. Con este título también es posible estudiar una formación profesional. Muchas veces los alumnos con Abitur pueden reducir la duración de su formación profesional.

¿Quién determina el ciclo educativo?

Durante el último año de la escuela primaria, los profesores escriben una recomendación llamada “Grundschulempfehlung”, la cual dice cuál es el ciclo educativo más adecuado para el niño. La recomendación se basa en las notas y en la forma de estudiar de los alumnos. La recomendación no es vinculante en todos los Estados federados.

Los padres pueden pedir un ciclo superior para su hijo. Dependiendo del Estado federado, será necesaria una prueba o sesión informativa. Lo importante es tomar una decisión que corresponda a las capacidades del niño.

Somos nuevos en Alemania ¿Qué ciclo escolar y qué escuela son adecuados para mi hijo?

Los niños y jóvenes recién llegados a Alemania suelen estudiar el curso escolar que corresponde a su edad. Aquí se toman en cuenta los años de información ya estudiados en el país de origen. A veces por las circunstancias de huída o la situación en el país de origen hacen que los niños no hayan podido asistir a la escuela por un tiempo. En este caso, se escolariza en un curso para niños más jóvenes.

El procedimiento de escolarización varía según el Estado federado.

Es importante mencionar que no hay escuelas propias para niños y jóvenes que no hablan alemán. Dependiendo el Estado federado y la escuela concreta:

  • A veces, los niños reciben clases adicionales de apoyo para el idioma, además de los estudios en su clase normal.
  • A veces, hay clases especiales de preparación, en donde los alumnos empiezan estudiando por separado, durante una parte de las horas semanales durante toda la semana. Esto con el objetivo de que aprendan alemán lo más rápidamente posible.

Escuelas para niños y jóvenes con necesidades educativas especiales

Algunas escuelas ofrecen servicios especiales para alumnos con necesidades educativas especiales o con alguna discapacidad.

Para niños y jóvenes con discapacidades físicas o mentales graves, por ejemplo, cuando un niño no ve o no oye, existen escuelas especiales. En estas escuelas se sabe cuáles son las necesidades especiales del alumno, los grupos son más pequeños y los profesores cuentan con una formación especial.

Preguntas frecuentes

¿Cuáles son los requisitos para estudiar en Alemania?
Las instituciones de educación superior alemanas reciben a los estudiantes extranjeros que cumplan con los requisitos de inscripción. El "Akademisches Auslandsamt" (AAA), Oficina de Asesoría Estudiantil de la universidad, es la encargada de esta revisión. Los estudiantes que no hayan terminado el bachillerato en Alemania tienen la oportunidad de convalidarlo con un año de estudios en los "Studienkollegs" que tienen las universidades.

Para estudiar en Alemania es necesario demostrar un cierto nivel de dominio del idioma, lo cual puede ser validado con distintos certificados oficiales. Los niveles requeridos de alemán dependen de la institución de educación superior y del programa. Por ejemplo, existen posgrados que se imparten en inglés que no requieren un nivel mínimo de dominio del alemán.

Para obtener mayor información, se puede consultar el documento “Ocho pasos hacia Alemania” del Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD).


¿Qué debo hacer al llegar a Alemania?

Se pueden consultar los siguientes vínculos:

¿Dónde consigo información sobre la vida en Alemania?

Se pueden consultar los siguientes vínculos:

¿Ofrece la embajada becas/apoyos financieros a estudiantes mexicanos?

Desafortunadamente la embajada no cuenta con recursos propios para otorgar becas. Consulte las pestanas más arriba en esta sección para obtener información sobre las instituciones mexicanas y alemanas que otorgan este tipo de apoyos financieros.

¿Cómo puedo revalidar mis estudios?

Lea con atención la pestana "Reconocimiento y revalidación de estudios más arriba.

¿Cómo encuentro alojamiento?

Sugerimos primero contactar directamente a la universidad para ver qué posibilidades ofrece.

Los siguientes enlaces pueden ser de utilidad para encontrar una vivienda de manera privada.

*Esta lista es meramente informativa, la Embajada no tiene convenio con ninguna agencia de alojamiento.


Entré como turista a Alemania. Soy estudiante, y me ofrecieron la posibilidad de trabajar. El empleador me acepta siempre y cuando presente una visa de trabajo. ¿La puedo tramitar en la Embajada?

La prerrogativa de cambiar el estatus migratorio de un visitante extranjero en Alemania corresponde a las Oficinas de Asuntos para Extranjeros en este país (“Ausländerbehörde”). En estos casos, la Embajada no tiene injerencia alguna.