FAQ LIVE IN ITALIA       ITALIANO      ESPAÑOL

 

Mexican nationals are known to face difficulties in satisfying the requirement to present a Nulla Osta or similar document to certify the civil status of a person born in Mexico to prove that they are single or widowed, when they wish to marry under local law. In the case of Italy, the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation (MAECI) requested the Ministry of the Interior that Italian municipalities recognize and accept the certificates of non-existence of marriage issued by the Mexican Civil Registry Offices https://dait.interno.gov.it/documenti/circ-011-servdemo-22-09-2015.pdf so, in practice, such nulla osta is no longer required to marry in Italy.

However, it is possible that in Albania, Malta and San Marino, the local authorities may still require it.  In such a case, the Mexican Embassy may issue an official letter accompanying the document (original) of the nulla osta, stating that the nulla osta is the only document granted by the entities of the Mexican Republic to certify the civil status of a person born in its territory, in accordance with the provisions of Article 39 of the Federal Civil Code.  For this purpose, and in all cases, the certificate of non-existence must be presented in original and be apostilled.  The foregoing is in accordance with the Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalization of Foreign Public Documents, signed in the Netherlands on October 5, 1961, and to which Italy, Malta, Albania, San Marino and Mexico are signatories, therefore, in order for a public document issued by any of these countries to have international legal validity, they agreed that it must be apostilled.  Likewise, in order to be valid in the country before whose authority it will be presented, it must be translated into its official language.

It should be noted that such official letter will be addressed to the specific authority before which the marriage is being processed, so it is preferable that the local authority itself addresses the Embassy to request it, or that the interested party specifies the authority to which it should be addressed.  This document will be printed on official paper with the seal of the Embassy of Mexico in Italy at no cost to the user.  It is necessary to clarify that it will not be a certification but an oficio, therefore it will not be issued in "security sheet" (green color) and in no case said oficio will mention that it is equivalent to the Italian document called "Nulla Osta".

The Embassy of Mexico in Italy does not have the authority to intervene in the process of processing visas or permits issued by the Italian Government, so we advise you to contact the Embassy of Italy in Mexico to request information on this matter.
 
Below is a link to the website of the Embassy of Italy in Mexico:

http://www.ambcittadelmessico.esteri.it/Ambasciata_Cittadelmessico

Paseo de las Palmas, 1994 - 11000 Mexico D.F.

tel: 5555963655

email: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

We also inform you that it is not possible to change your immigration status in Italy, so in order to obtain an Italian residence permit, it is necessary to have a visa issued by an Italian representation abroad. The only exception is in the case of residence permits for family unity with an Italian citizen.

Below is a link where you can find more information:

https://vistoperitalia.esteri.it/home/en

http://www.interno.gov.it/it/temi/immigrazione-e-asilo/modalita-dingresso/visto-e-permesso-soggiorno

http://www.interno.gov.it/sites/default/files/allegati/testo_da_pubblicare_-_spagnolo_mi-123-u-l-3-2018-26_5.pdf

The visa is issued by the Italian embassy or by the Italian consular offices of the foreign citizen's country of residence.

The residence permit "permesso di soggiorno" (article 5 of the Immigration Law) is issued in Italy by the competent Police Headquarters "Questura" according to the province in which the foreigner is located. The residence permit must be requested within 8 working days (except Sundays and holidays).

For further information please consult:

https://www.interno.gov.it/it/temi/immigrazione-e-asilo/modalita-dingresso/visto-e-permesso-soggiorno

https://www.carabinieri.it/in-vostro-aiuto/servizi/come-fare-per/stranieri

NOTE: you can also exchange your visa for a residence permit through a Sportello Amico della Posta:

https://www.poste.it/prodotti/guida-rilascio-e-rinnovo-permesso-di-soggiorno.html

The Codice Fiscale is requested at the "Agenzia delle Entrate", however for foreigners who apply for a "Permit to Stay" at the "Sportelli unici per l'immigrazione", the Codice Fiscale is assigned telematically on the day of your appointment

Mexican nationals are known to face difficulties in satisfying the requirement to present a Nulla Osta or similar document to certify the civil status of a person born in Mexico to prove that they are single or widowed, when they wish to marry under local law. In the case of Italy, the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation (MAECI) requested the Ministry of the Interior that Italian municipalities recognize and accept the certificates of non-existence of marriage issued by the Mexican Civil Registry Offices https://dait.interno.gov.it/documenti/circ-011-servdemo-22-09-2015.pdf so, in practice, such nulla osta is no longer required to marry in Italy.

However, it is possible that in Albania, Malta and San Marino, the local authorities may still request it. In such a case, the Mexican Embassy may issue an official letter accompanying the document (original) of the nulla osta, stating that the nulla osta is the only document granted by the entities of the Mexican Republic to certify the civil status of a person born in its territory, in accordance with the provisions of Article 39 of the Federal Civil Code.  For this purpose, and in all cases, the certificate of non-existence must be presented in original and be apostilled. The foregoing is in accordance with the Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalization of Foreign Public Documents, signed in the Netherlands on October 5, 1961, and to which Italy, Malta, Albania, San Marino and Mexico are signatories, therefore, in order for a public document issued by any of these countries to have international legal validity, they agreed that it must be apostilled. Likewise, in order to be valid in the country before whose authority it will be presented, it must be translated into its official language.

It should be noted that such official letter will be addressed to the specific authority before which the marriage is being processed, so it is preferable that the local authority itself addresses the Embassy to request it, or that the interested party specifies the authority to which it should be addressed.  This document will be printed on official paper with the seal of the Embassy of Mexico in Italy at no cost to the user.  It is necessary to clarify that it will not be a certification but an oficio, therefore it will not be issued in "security sheet" (green color) and in no case said oficio will mention that it is equivalent to the Italian document called "Nulla Osta".

No, the Consular Section cannot apostille documents. Official Italian documents must be apostilled at the "Prefettura - Ufficio legalizzazioni".

Once apostilled, they can be presented directly in Mexico without the need to be legalized at the Consular Section of the Mexican Embassy in Italy.

If your documents are Mexican and were issued by Federal Authorities, by Federal Public Educational Institutions and Private Institutions Incorporated to the Ministry of Public Education, among others, they must be apostilled at the Ministry of the Interior. In case the document to be apostilled has been issued by a State Authority in Mexico, the Apostille process must be carried out before the Secretary of Government of the corresponding Federal Entity. In none of the cases it is required to bring the documents to the Consular Section.

For further information please consult: Apostille. Apostille and Legalization of documents, Certification of copies of the Official Gazette. Official Site: Apostilla. Apostilla y Legalización de documentos, Certificación de ejemplares del Diario Oficial. Sitio Oficial (segob.gob.mx)

It is not possible to register your marriage through the Mexican Embassy in Italy. In order for the marriage contract to have legal effects in Mexico, the respective marriage certificate must be apostilled and, if necessary, translated by an official translator in order to be registered in the Civil Registry Office in Mexico where your birth was registered.

If the transcription of the marriage certificate is made within three months of the arrival of the spouses to Mexico, its civil effects will be retroactive to the date on which the marriage was celebrated; if it is made later, it will only produce effects from the day on which the inscription was made.

It is not possible to register your marriage through the Mexican Embassy in Italy. In order for the marriage contract to have legal effects in Mexico, the respective marriage certificate must be apostilled and translated by an official translator in order to be registered at the Civil Registry Office in the Republic of Mexico where your birth was registered.

If the transcription of the marriage certificate is made within three months of the arrival of the spouses to Mexico, its civil effects will be retroactive to the date on which the marriage was celebrated; if it is made later, it will only produce effects from the day on which the inscription was made.

Revalidation of Mexican degrees in Italy: For the revalidation of Mexican degrees in Italy it is necessary to contact directly with the Italian Ministry of Education. In order for Mexican degrees to be recognized here in Italy, they must be apostilled in Mexico and translated by an official translator here in Italy. It is also advisable to request a "Dichiarazione di Valore" at the Italian Consulate in Mexico.

https://ambcittadelmessico.esteri.it/it/servizi-consolari-e-visti/servizi-per-il-cittadino-straniero/dichiarazioni-di-valore-declaraciones-de-valor/

The Italian degree must be apostilled in order to be presented in Mexico. The apostille of Italian documents is done in Italy, at the "Prefettura" or at the Court. Once the degree is apostilled, it will have to be translated into Spanish in Mexico, by an official translator.

For the homologation of degrees, you must consult directly with the Secretariat of Public Education (SEP):

The Ministry of Public Education (SEP), with the purpose of facilitating access to information for procedures in educational matters for Mexicans who have studied abroad -particularly related to professional practice- has made available to the public, through the General Directorate of Professions (DGP), the following Internet portal:

https://www.sep.gob.mx/es/sep1/sep1_Registro_de_Titulo_y_Ex_cedula

If you are a resident in Italy, you can drive freely in the Italian territory, up to one year from the acquisition of the residence, as long as you have a sworn translation of your driver's license or you have an international driver's license. However, in the case of driving with a foreign license without a sworn translation or without an international driver's license, the Highway Code provides for a penalty for the offender, Art. 135, paragraph 8 of the CoS.

The official translation of your license must be done by an official translator authorized in Italy. You can find the list of translators at the Italian Court in the city where you are resident.

Here is a link where you can find more information:

http://www.prefettura.it/padova/contenuti/2423.htm

http://www.gob.mx/sre/documentos/conducir-en-el-extranjero

https://www.aci.it/laci/driving-in-italy/driving-in-italy-information-for-visiting-motorists.html

 

There is no bilateral agreement between Mexico and Italy for the conversion of the driver's license so one year after registering in the municipality of residence, non-EU citizens can continue driving in Italy only if they exchange their driver's license for an Italian one. In the case of driving with a foreign license more than one year after obtaining residence in Italy, the same penalty applies as for those who drive with an expired Italian license

You can obtain an Italian driver's license only after you have passed the written and practical exam at the "Motorizzazione".

https://motorizzazioneroma.eu/patenti

https://www.ilportaledellautomobilista.it/web/portale-automobilista/patenti

NO, while you are waiting for your "Permesso di Soggiorno" you cannot travel or make stopovers in any country of the Schengen Area. 

https://www.poliziadistato.it/statics/41/uscita-e-reingresso-stranieri-regolarmente-soggiornanti.pdf

https://stranieriinitalia.it/normativa-immigrazione/e-possibile-viaggiare-allestero-con-la-ricevuta-permesso-di-soggiorno-dove-posso-recarmi-e-che-cosa-devo-portare-con-me

You can travel to Mexico or any other country outside the European Union, without making stopovers in the Schengen area, to return and prove your legal stay you must present your receipt of the "Posta" or "Questura" to prove your legal stay in Italy.

The Antihomophobia and Antitransphobia Citizen Center responds to the problems and demands of the LGBT+ community

https://www.comune.roma.it/web/it/scheda-servizi.page?contentId=INF469305
Toll-free green number: 800713713