FAQ LIVE IN ITALIA ITALIANO ESPAÑOL
However, it is possible that in Albania, Malta and San Marino, the local authorities may still require it. In such a case, the Mexican Embassy may issue an official letter accompanying the document (original) of the nulla osta, stating that the nulla osta is the only document granted by the entities of the Mexican Republic to certify the civil status of a person born in its territory, in accordance with the provisions of Article 39 of the Federal Civil Code. For this purpose, and in all cases, the certificate of non-existence must be presented in original and be apostilled. The foregoing is in accordance with the Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalization of Foreign Public Documents, signed in the Netherlands on October 5, 1961, and to which Italy, Malta, Albania, San Marino and Mexico are signatories, therefore, in order for a public document issued by any of these countries to have international legal validity, they agreed that it must be apostilled. Likewise, in order to be valid in the country before whose authority it will be presented, it must be translated into its official language. It should be noted that such official letter will be addressed to the specific authority before which the marriage is being processed, so it is preferable that the local authority itself addresses the Embassy to request it, or that the interested party specifies the authority to which it should be addressed. This document will be printed on official paper with the seal of the Embassy of Mexico in Italy at no cost to the user. It is necessary to clarify that it will not be a certification but an oficio, therefore it will not be issued in "security sheet" (green color) and in no case said oficio will mention that it is equivalent to the Italian document called "Nulla Osta".
http://www.ambcittadelmessico.esteri.it/Ambasciata_Cittadelmessico Paseo de las Palmas, 1994 - 11000 Mexico D.F. tel: 5555963655 email: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. We also inform you that it is not possible to change your immigration status in Italy, so in order to obtain an Italian residence permit, it is necessary to have a visa issued by an Italian representation abroad. The only exception is in the case of residence permits for family unity with an Italian citizen. Below is a link where you can find more information: https://vistoperitalia.esteri.it/home/en http://www.interno.gov.it/it/temi/immigrazione-e-asilo/modalita-dingresso/visto-e-permesso-soggiorno
Below is a link to the website of the Embassy of Italy in Mexico:
The residence permit "permesso di soggiorno" (article 5 of the Immigration Law) is issued in Italy by the competent Police Headquarters "Questura" according to the province in which the foreigner is located. The residence permit must be requested within 8 working days (except Sundays and holidays). For further information please consult: https://www.carabinieri.it/in-vostro-aiuto/servizi/come-fare-per/stranieri NOTE: you can also exchange your visa for a residence permit through a Sportello Amico della Posta: https://www.poste.it/prodotti/guida-rilascio-e-rinnovo-permesso-di-soggiorno.html
However, it is possible that in Albania, Malta and San Marino, the local authorities may still request it. In such a case, the Mexican Embassy may issue an official letter accompanying the document (original) of the nulla osta, stating that the nulla osta is the only document granted by the entities of the Mexican Republic to certify the civil status of a person born in its territory, in accordance with the provisions of Article 39 of the Federal Civil Code. For this purpose, and in all cases, the certificate of non-existence must be presented in original and be apostilled. The foregoing is in accordance with the Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalization of Foreign Public Documents, signed in the Netherlands on October 5, 1961, and to which Italy, Malta, Albania, San Marino and Mexico are signatories, therefore, in order for a public document issued by any of these countries to have international legal validity, they agreed that it must be apostilled. Likewise, in order to be valid in the country before whose authority it will be presented, it must be translated into its official language. It should be noted that such official letter will be addressed to the specific authority before which the marriage is being processed, so it is preferable that the local authority itself addresses the Embassy to request it, or that the interested party specifies the authority to which it should be addressed. This document will be printed on official paper with the seal of the Embassy of Mexico in Italy at no cost to the user. It is necessary to clarify that it will not be a certification but an oficio, therefore it will not be issued in "security sheet" (green color) and in no case said oficio will mention that it is equivalent to the Italian document called "Nulla Osta".
Once apostilled, they can be presented directly in Mexico without the need to be legalized at the Consular Section of the Mexican Embassy in Italy. If your documents are Mexican and were issued by Federal Authorities, by Federal Public Educational Institutions and Private Institutions Incorporated to the Ministry of Public Education, among others, they must be apostilled at the Ministry of the Interior. In case the document to be apostilled has been issued by a State Authority in Mexico, the Apostille process must be carried out before the Secretary of Government of the corresponding Federal Entity. In none of the cases it is required to bring the documents to the Consular Section. For further information please consult: Apostille. Apostille and Legalization of documents, Certification of copies of the Official Gazette. Official Site: Apostilla. Apostilla y Legalización de documentos, Certificación de ejemplares del Diario Oficial. Sitio Oficial (segob.gob.mx)
If the transcription of the marriage certificate is made within three months of the arrival of the spouses to Mexico, its civil effects will be retroactive to the date on which the marriage was celebrated; if it is made later, it will only produce effects from the day on which the inscription was made.
If the transcription of the marriage certificate is made within three months of the arrival of the spouses to Mexico, its civil effects will be retroactive to the date on which the marriage was celebrated; if it is made later, it will only produce effects from the day on which the inscription was made.
For the homologation of degrees, you must consult directly with the Secretariat of Public Education (SEP): The Ministry of Public Education (SEP), with the purpose of facilitating access to information for procedures in educational matters for Mexicans who have studied abroad -particularly related to professional practice- has made available to the public, through the General Directorate of Professions (DGP), the following Internet portal: https://www.sep.gob.mx/es/sep1/sep1_Registro_de_Titulo_y_Ex_cedula
The official translation of your license must be done by an official translator authorized in Italy. You can find the list of translators at the Italian Court in the city where you are resident. Here is a link where you can find more information: http://www.prefettura.it/padova/contenuti/2423.htm http://www.gob.mx/sre/documentos/conducir-en-el-extranjero https://www.aci.it/laci/driving-in-italy/driving-in-italy-information-for-visiting-motorists.html There is no bilateral agreement between Mexico and Italy for the conversion of the driver's license so one year after registering in the municipality of residence, non-EU citizens can continue driving in Italy only if they exchange their driver's license for an Italian one. In the case of driving with a foreign license more than one year after obtaining residence in Italy, the same penalty applies as for those who drive with an expired Italian license
https://motorizzazioneroma.eu/patenti https://www.ilportaledellautomobilista.it/web/portale-automobilista/patenti
https://www.poliziadistato.it/statics/41/uscita-e-reingresso-stranieri-regolarmente-soggiornanti.pdf You can travel to Mexico or any other country outside the European Union, without making stopovers in the Schengen area, to return and prove your legal stay you must present your receipt of the "Posta" or "Questura" to prove your legal stay in Italy.
https://www.comune.roma.it/web/it/scheda-servizi.page?contentId=INF469305
Toll-free green number: 800713713