NUMEROS DE EMERGENCIA EN COREA

DIRECTORIO:

En Corea Existen instituciones especializadas donde se puede encontrar apoyo y orientación a víctimas de violencia, pero también asesoría legal, psicológica, apoyo a familia multicultural, etc.

En el siguiente directorio podrás encontrar distintas asociaciones catalogadas por tema.

IMPORTANTE: Las listas de terapeutas, profesionales, asociaciones, instituciones y otros proveedores de servicios que aquí se presentan, no implican ningún tipo de reconocimiento por parte de la Embajada de México en Corea. Tampoco tienen carácter oficial ni constitutivo. Usted puede contratar los servicios del especialista que desee, sin importar que se encuentre o no en esta plataforma. La Embajada de México en Corea no se hace responsable por los servicios prestados por terceros.

ASESORIA LEGAL

  • SEOUL LAW GROUP

02-318-2554

https://seoullawgroup.com/

Centro de apoyo y consulta legal mediante pago de honorarios.

 

  • KOREAN LEGAL AID CORPORATION

054-810-0132

https://www.klac.or.kr/lang/?language=en

Institución de asesoramiento jurídico y otros servicios legales gratuitos.

Para obtener una cita puede llamar al 132.

 

  • KOREAN CHILD SUPPORT AGENCY

            1644-6621

https://www.childsupport.or.kr/eng/

Agencia de apoyo legal para padres de hijos coreanos en temas de custodia y manutención de manera gratuita.

 

  • LAWHOME

1644-7077

https://lawhome.or.kr
Centro de apoyo legal para familias, cuenta con un centro de educación para prevenir conflictos domésticos.

Se debe obtener cita mediante página web.

 

  • MULTICULTURAL FAMILY SUPPORT CENTER

Gyeonggi/Suwon: 031-257-1841

Daejeon: 042-488-2979

Gwangju: 062-366-1366

Busan: 051-508-1366

Gyeongbuk/Gumi: 054-457-1366

Jeonbuk/Jeonju: 063-237-1366

https://www.liveinkorea.kr/portal/USA/page/contents.do

Centro de apoyo integral para familias multiculturales y extranjeros.

Ofrece apoyo psicológico y legal en casos de violencia familiar, delitos sexuales. Así como apoyo de adaptación cultural y traducción de manera gratuita.

 

  • SEOUL COUNSELING CENTER FOR MIGRANT WOMEN

02-733-0120

https://smf0120.modoo.at/

Centro de apoyo a mujeres migrantes y familiares multiculturales

 

  • ADVOCACY CENTER FOR ONLINE SEXUAL ABUSE VICTIMS

02-735-8994

https://stop.or.kr/home/kor/main.do

Centro de apoyo legal y psicológico gratuito para víctimas de delitos sexuales digitales para extranjeros.

 

  • DAEJEON SUPPORT CENTER  FOR FOREIGN RESIDENTS

           042-223-0789

https://dic.or.kr/en/sub01/menu_01.html

Centro de apoyo psicológico y legal gratuita para residentes de Daejeon. Para obtener el apoyo puede llamar o mandar correo a Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo..

 

 

PROVEEDORES DE SERVICIOS DE SALUD MENTAL

  • KOREAN PSYCHOLOGICAL GROUP

070-8287-3823

https://koreapsych.com/

Centro de apoyo psicológico profesional mediante pago de honorarios.

 

  • DAEJEON SUPPORT CENTER  FOR FOREIGN RESIDENTS

           042-223-0789

https://dic.or.kr/en/sub01/menu_01.html

Centro de apoyo psicológico y legal gratuita para residentes de Daejeon. Para obtener el apoyo puede llamar o mandar correo a Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo..

 

  • SAMSUNG LIFE LINE

1588-9191

https://www.lifeline.or.kr/index.php

Servicio de apoyo psicológico integral, y apoyo para prevención del suicidio, servicio gratuito en el cual también se puede solicitar apoyo de manera anónima.

***El servicio es solo en coreano.

 

  • MINISTRY OF HEALTH AND WELFARE PREVENCIÓN DE SUICIDIOS

1577-0199

https://www.mohw.go.kr/

Servicio de apoyo psicológico para la prevención del suicidio de 

manera gratuita instaurado por el Ministerio de Salud de Corea.

Para llamar se puede marcar solo 109.

 

  • RAINBOW YOUTH CENTER OF THE MIGRANT YOUTH FOUNDATION

02-733-7587

https://rainbowyouth.or.kr/

Centro de apoyo psicológico gratuito especializado en familias multiculturales, migrantes, refugiados y niños indocumentados.

 

  • MULTICULTURAL FAMILY SUPPORT CENTER

Gyeonggi/Suwon: 031-257-1841

Daejeon: 042-488-2979

Gwangju: 062-366-1366

Busan: 051-508-1366

Gyeongbuk/Gumi: 054-457-1366

Jeonbuk/Jeonju: 063-237-1366

https://www.liveinkorea.kr/portal/USA/page/contents.do

Centro de apoyo integral para familias multiculturales y extranjeros.

Ofrece apoyo psicológico y legal en casos de violencia familiar, delitos sexuales. Así como apoyo de adaptación cultural y traducción de manera gratuita.

 

  • SEOUL COUNSELING CENTER FOR MIGRANT WOMEN

02-733-0120

https://smf0120.modoo.at/

           Centro de apoyo a mujeres migrantes y familiares multiculturales

  • ADVOCACY CENTER FOR ONLINE SEXUAL ABUSE VICTIMS

02-735-8994

https://stop.or.kr/home/kor/main.do

Centro de apoyo legal y psicológico gratuito para víctimas de delitos sexuales digitales para extranjeros.

 

  • KOREAN SEXUAL VIOLENCE RELIEF CENTER

            02-338-5801

https://sisters.or.kr/

Centro de apoyo psicológico gratuito para víctimas de violencia sexual.

***El servicio es solo en coreano.

 

 

ASISTENCIA VICTIMAS DE VIOLENCIA

  • ADVOCACY CENTER FOR ONLINE SEXUAL ABUSE VICTIMS

02-735-8994

https://stop.or.kr/home/kor/main.do

Centro de apoyo legal y psicológico gratuito para víctimas de delitos sexuales digitales para extranjeros.

 

  • KOREAN SEXUAL VIOLENCE RELIEF CENTER

            02-338-5801

https://sisters.or.kr/

Centro de apoyo psicológico gratuito para víctimas de violencia sexual.

***El servicio es solo en coreano.

 

  • MULTICULTURAL FAMILY SUPPORT CENTER

Gyeonggi/Suwon: 031-257-1841

Daejeon: 042-488-2979

Gwangju: 062-366-1366

Busan: 051-508-1366

Gyeongbuk/Gumi: 054-457-1366

Jeonbuk/Jeonju: 063-237-1366

https://www.liveinkorea.kr/portal/USA/page/contents.do

Centro de apoyo integral para familias multiculturales y extranjeros.

Ofrece apoyo psicológico y legal en casos de violencia familiar, delitos sexuales. Así como apoyo de adaptación cultural y traducción de manera gratuita.

 

  • Ministerio de Igualdad de Género y la Familia  

1366

https://www.mogef.go.kr/

Cuenta con su línea de emergencia para mujeres y menores de     

edad.

 

ASISTENCIA CON ALBERGUES O REFUGIOS TEMPORALES

  • MULTICULTURAL FAMILY SUPPORT CENTER

Gyeonggi/Suwon: 031-257-1841

Daejeon: 042-488-2979

Gwangju: 062-366-1366

Busan: 051-508-1366

Gyeongbuk/Gumi: 054-457-1366

Jeonbuk/Jeonju: 063-237-1366

https://www.liveinkorea.kr/portal/USA/page/contents.do

Centro de apoyo integral para familias multiculturales y extranjeros.

Ofrece apoyo psicológico y legal en casos de violencia familiar, delitos sexuales. Así como apoyo de adaptación cultural y traducción de manera gratuita.

 

  • SEOUL COUNSELING CENTER FOR MIGRANT WOMEN

02-733-0120

https://smf0120.modoo.at/

           Centro de apoyo a mujeres migrantes y familiares multiculturales

PROVEEDORES DE SERVICIOS DE APOYO FAMILIAR

  • RAINBOW YOUTH CENTER OF THE MIGRANT YOUTH FOUNDATION

02-733-7587

https://rainbowyouth.or.kr/

Centro de apoyo psicológico gratuito especializado en familias multiculturales, migrantes, refugiados y niños indocumentados.

 

  • MULTICULTURAL FAMILY SUPPORT CENTER

Gyeonggi/Suwon: 031-257-1841

Daejeon: 042-488-2979

Gwangju: 062-366-1366

Busan: 051-508-1366

Gyeongbuk/Gumi: 054-457-1366

Jeonbuk/Jeonju: 063-237-1366

https://www.liveinkorea.kr/portal/USA/page/contents.do

Centro de apoyo integral para familias multiculturales y extranjeros.

Ofrece apoyo psicológico y legal en casos de violencia familiar, delitos sexuales. Así como apoyo de adaptación cultural y traducción de manera gratuita.

 

  • SEOUL COUNSELING CENTER FOR MIGRANT WOMEN

02-733-0120

https://smf0120.modoo.at/

Centro de apoyo a mujeres migrantes y familiares multiculturales.

 

COMUNIDAD LGBTQ+

  • CHINGUSAI

02-745-7942

https://chingusai.net/xe/quick

Organización que busca garantizar los derechos humanos de las personas de la comunidad LGTB. Se puede solicitar apoyo psicológico por medio del correo Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

TÉRMINOS Y CONDICIONES

  1. El sitio web VAIM “Política de Vinculación y Atención para la Mujer” es un proyecto de la red consular de México con el objetivo de brindar información de interés sobre temas de protección consular, asesoría legal, salud, psicología, entre muchos más, a través de las representaciones de México en el exterior.

1.2 La información que se proporciona en este sitio es de carácter meramente informativo y de referencia, por lo que carece de efectos vinculantes con las entidades, organizaciones y profesionistas incluidos en ella. La Secretaría de Relaciones Exteriores y la Embajada de México en Corea no asumen ninguna responsabilidad por su contenido. A través de este sitio en internet se facilitan vínculos a páginas externas, direcciones de interés y otra información sobre las que la Embajada no tiene control alguno, y respecto de las cuales declina toda responsabilidad. En ningún caso supone dar por válida en términos médicos la información de las páginas de internet de estas terceras partes. La Embajada no se responsabiliza del uso que se haga de esta información, siendo exclusiva responsabilidad de la persona que accede a ella o la utiliza.

1.3 Usted puede acceder y utilizar el sitio de internet http://embamex.sre.gob.mx/corea/ si usted está de acuerdo con los términos establecidos en este documento. De lo contrario deberá suspender el uso de este sitio.

  1. Cambios en los términos y condiciones

2.1 El administrador del sitio y/o la Embajada de México en Corea se reserva el derecho de hacer cambios a este sitio, incluyendo estos términos y condiciones, en cualquier momento. Usted estará legalmente obligado por los términos actualizados o modificados desde la primera vez que accede a la información de este sitio.

  1. Derechos de propiedad

3.1 Para el uso no comercial, incluyendo el uso personal o para uso de una organización sin fines de lucro registrada, organismo del sector público, deberá consultar con las terceras partes la autorización para copiar, descargar, e imprimir los materiales, información, datos y otros contenidos incluidos en la Política de Vinculación y Atención para la Mujer (VAIM). Tenga en cuenta otras consideraciones que se detallan en los apartados 3.3 y 3.4. 3.2 Los derechos de las imágenes, marcas, nombres comerciales, logotipos y demás incluidos en la VAIM son propiedad de las instituciones, organizaciones y profesionistas independientes que se encuentran en el mismo. Usted tendrá que obtener el permiso por escrito del propietario que corresponda antes de que pueda utilizar estas imágenes, marcas, nombres comerciales, textos o logotipos.
3.3 Los videos y herramientas interactivas se encuentran disponibles para incorporar en otros sitios web. De igual manera usted acepta y está de acuerdo con los siguientes términos:
•    (a) Queda prohibido alterar, adaptar, editar, incorporar, modificar o traducir las imágenes o las herramientas.
•    (b) Queda prohibido alterar, adaptar, editar, modificar o eliminar las opciones de marca VAIM.
•    (c) Queda prohibido utilizar el video o herramientas para propósitos que se consideren ilegales, de manera despectiva o de otra forma que ocasionen el descrédito de la VAIM o de terceros.
•    (d) Queda prohibido cobrar directa o indirectamente para acceder a las imágenes o herramientas contenidas en la VAIM, comercializar dicho contenido, o intentar revender el contenido de la VAIM.
•    (e) El sitio VAIM tiene control editorial absoluto sobre todos sus propias imágenes, materiales y herramientas.
•    (f) Usted debe actualizar el contenido de la VAIM regularmente para asegurarse de tener la versión más actualizada.
•    (g) El sitio VAIM se reserva el derecho de modificar, adaptar, editar o restringir la disponibilidad de las imágenes o herramientas interactivas para su uso en sitios de terceros.

  1. La información médica

4.1 La VAIM proporciona información exclusivamente como referencia y con fines educativos. No garantizamos que la información que está disponible en este sitio diagnostique su estado de salud o necesidades médicas. Es de su entera responsabilidad ponerse en contacto con un profesional de la salud si está preocupado por su estado de salud.
4.2 La VAIM no da consejos médicos en relación con ningún caso individual o de algún paciente, ni tampoco proporciona servicios médicos o de diagnóstico.
4.3 Si usted es un profesional de la salud se le invita a utilizar la VAIM para propósitos de información general. Sin embargo, la VAIM no acepta ninguna responsabilidad sobre el contenido de los sitios a los que está vinculado.

  1. Sitios web de terceros

5.1 El sitio en internet VAIM  no tiene control sobre el contenido de los sitios internet de terceros. Cualquier enlace que aparece en la VAIM es únicamente para su referencia. Cuando la VAIM proporciona enlaces a páginas de internet de terceros, no implica ninguna relación o asociación con tales sitios, pues son únicamente fuentes de información para referencia.

  1. Responsabilidad

6.1 La Embajada no acepta ninguna responsabilidad si la VAIM no está disponible en un momento determinado.
6.2 La Embajada no garantiza que el sitio web VAIM o cualquier contenido estará disponible ininterrumpidamente o libre de errores, o que la VAIM o sus sistemas de apoyo están libres de virus o errores.
6.3 La Embajada no acepta ninguna responsabilidad si se interrumpe o se ve afectado algún retraso en el cumplimiento de cualquier obligación debido a:
•    (a) la falta de disponibilidad o la interrupción de las telecomunicaciones o servicios de informática, sistemas, equipos o software operados o proporcionados por usted o terceros.
•    (b) cualquier otro acontecimiento que no esté razonablemente dentro de nuestro control.
6.5 La Embajada no asume ningún compromiso ni responsabilidad en relación con la VAIM sobre los contenidos proporcionados por otros usuarios del sitio web o de terceros.

  1. General

7.1 Si cualquiera de estos términos fuese inaplicable, los términos restantes permanecerán en pleno vigor y efecto.
7.2 Estos términos se regirán e interpretarán de conformidad con las leyes de Corea del Sur y de México según corresponda.

 

Te invitamos a que nos sigas en nuestres redes sociales para obtener información oficial y actualizada.

 

EMBAJADA DE MEXICO EN COREA

  • Facebook: Embajada de México en Corea 멕시코대사관 https://www.facebook.com/EmbaMexCorea/
  • Instagram: @embamexcorea
  • Twitter: @EmbaMexCor

 

 

Recuerda que la violencia nunca está justificada - si tú o alguna persona que conoces está sufriendo alguna situación de abuso o violencia llama a las autoridades al 119 o contacta a la Sección Consular que cuenta con un servicio de atención telefónica para casos de extrema urgencia de nacionales mexicanos, como hospitalización, fallecimiento o violencia doméstica que opera las 24 horas, los 365 días del año, comunícate al +(82) 10 9490 1694 para recibir asesoría.