Inicio     Directorio     CONTACT US


Frontpage Slideshow | Copyright © 2006-2010 JoomlaWorks, a business unit of Nuevvo Webware Ltd.

Presentación del libro “El laberinto de la soledad”, de Octavio Paz, en ucraniano.

La Embajada de México en Ucrania se suma a los eventos para conmemorar el 100 aniversario del natalicio de Octavio Paz, con la presentación de la traducción al ucraniano de uno de los libros más representativos del escritor y premio Nobel, “El laberinto de la soledad”.

La presentación se llevó a cabo el 6 de junio, en el Teatro Koleso, de esta ciudad, y participaron el traductor, Sergiy Borshchevsky, la representante de la Editorial Calvaria y la Embajadora Berenice Rendón Talavera.

Sergiy Borshchevsky  habló sobre el libro y el interés que representa para el público ucraniano, como un medio para conocer más de cerca a México, siendo la literatura un medio importante para acercarse a la cultura de un país, pocos escritores mexicanos han sido traducidos al ucraniano, lo que resalta la importancia de esta publicación.

Por su parte, la Embajadora Rendón destacó la importancia del escritor en la vida política y cultural de nuestro país, así como los diferentes eventos que se realizan en México y en el mundo, a través de las Representaciones de nuestro país en el exterior, para conmemorar el 100 aniversario de su natalicio, y al hecho de que es la primer obra de Paz que se traduce al ucraniano.

Cabe señalar, que el libro fue traducido y editado con el apoyo del Programa de Apoyo a la Traducción (PROTRAD), del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, con el cual la Editorial Calvaria ha trabajado de manera exitosa con anterioridad.

Al evento asistieron alrededor de 50 personas, entre ellos académicos y medios de comunicación, después de la presentación, se ofreció una pequeña recepción.


Презентація  "Лабіринт самотності"  Октавіо Паса, українською мовою.

 

Посольство Мексики в Україні приєднується до заходів з нагоди 100-річчя з дня народження Октавіо Паса, презентацією перекладу українською мовою одного з найбільш представницьких творів письменника, лауреата Нобелівської премії, "Лабіринт самотності" .

Презентація відбулася 6 червня у театрі «Колесо» міста Києва за участю перекладача, Сергія Борщевського, представника видавництва  кальваріята Посла Беренісе Рендон Талавера.

Сергій Борщевський розповів про книгу і інтерес, котрий  вона представляє для української громадськості, як засіб, щоб ближче познайомитися з Мексикою, приймаючи до уваги той факт, що література є засобом з метою зближення з культурою країн, невелика кількість творів мексиканських письменників була перекладеніа українською мовою, що в свою чергу підкреслює важливість даної публікації.

Зі свого боку, Посол Рендон підкреслила важливість письменника у політичному і культурному житті країни, згадала про різноманітні заходи, які відбуваються в Мексиці і в світі, завдяки Представництвам країни за кордоном з метою ознаменування 100-річчя з дня народження письменника, а також, той факт, що це перший твір Октавіо Пас, котрий перекладено українською мовою.

Слід зазначити, що книга була перекладена і видана завдяки Програмі підтримки перекладу (PROTRAD), Національної ради з культури і мистецтва, з яким видавництво  успішно працювало раніше.

У заході прийняли участь близько 50 осіб, серед яких вчені і ЗМІ, після презентації, був запропонований невеликий прийом.

http://theoutlook.com.ua/article/712/literaturnaya-meksika-stanovitsya-blizhe.html


Last Updated on Friday, 06 June 2014 13:45
 

 

Last Updated on Wednesday, 14 May 2014 07:28
 

Red Global de Mexicano Calificados.

 

Te invitamos a conocer mejor la misión de la Red Global de Mexicanos Calificados en el Exterior.

http://www.youtube.com/watch?v=JVokTKaHTK8#t=13

http://www.redtalentos.gob.mx/index.php

 

 
<< Start < Prev 1 2 3 Next > End >>

Page 1 of 3


México, Algunos derechos reservados